Έντγκαρ Άλαν Πόε
Ε Ν Τ Γ Κ Α Ρ Α Λ Α Ν Π Ο Ε 30 θεώρησε το «Αγάπης μάρτυς» εξαιρετική επιλογή, καθώς το έβρισκε «όμορφο και ενδιαφέρον». 8 Ο Πόε αμφισβήτησε τη συγγραφική αξία της Μπέικον. Εκείνη ξαναχρησιμοποίησε το επεισόδιο για το βιβλίο της The Bride of Fort Edward [Η νύφη του οχυρού Έντουαρντ], για το οποίο έγραψε κριτική ο Πόε. «Μόνο μια μακρά μαθητεία στα γράμμα τα θα μπορέσει να παράσχει στη συγγραφέα […] έστω και μία ευκαι ρία να ληφθεί σοβαρά υπʹ όψιν, ή να εγγραφεί στη μνήμη των μεταγε νέστερων» παρατηρούσε. Η πρόζα της «έχει άμεση και θλιβερή ανά γκη ζουρλομανδύα». 9 Κάτωαπό τον τίτλο «Βραβευμένο Αφήγημα», το Courier δημοσίευσε το «Αγάπης μάρτυς» στις 7 Ιανουαρίου του 1832. Το «Μετζενγκερστάιν», που δημοσιεύτηκε την επόμενη εβδομάδα, πρέπει να είχε έρθει δεύτε ρο στον διαγωνισμό. Οι διαφορές ανάμεσα στα αφηγήματα της Μπέι κον και του Πόε είναι ολοφάνερες από τις πρώτες κιόλας λέξεις. Το «Αγάπης μάρτυς» αρχίζει: «Είχε σχεδόν χαράξει · το βαθύ γαλάζιο του νυχτερινού ουρανού είχε μισοξεθωριάσει και τʹ αστέρια πέθαιναν ένα ένα σʹ εκείνο τονωχρό θόλο, λες και η λάμψημε την οποία έλουζαν ολο νυχτίς τη σιωπηλή γη είχε εξαντλήσει τις αέναες πηγές της λαμπρότη τάς τους». Ο Πόε είχε δίκιο, η πρόζα της πράγματι χρειαζόταν ζουρλο μανδύα. Πριν καλά καλά τελειώσει η πρώτη φράση, η φλυαρία της εξε λίσσεται σε ανοησία. Αν οι πηγές της λαμπρότητας είναι αέναες, πώς γίνεται να εξαντληθούν; Αντίθετα, το «Μετζενγκερστάιν» αρχίζει με μια σύντομη, αλλά κομ ψή διακήρυξη: «Η φρίκη και ο θάνατος ανέκαθεν όργωναν τους αιώ νες». Αυτή η αξιομνημόνευτη εισαγωγική φράση υπογραμμίζει την αναμφισβήτητη ύπαρξη του κακού. Το ζεύγος των λέξεων που αποτε λούν το υποκείμενο της πρότασης προοιωνίζεται την τρομακτική αφή γηση που θα ακολουθήσει. Η προσωποποίηση δανείζει ανθρώπινες ιδιότητες στη φρίκη και στον θάνατο, ενώ ταυτόχρονα τα καθιστά κάτι
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=