Τσάι στη Σαχάρα
P A U L B O W L E S 22 «Θεέ μου, κι άλλο απ’ αυτό το ανθρακούχο! Στο τέλος θα απογειωθείς». «Το ξέρω, Τάνερ» είπε εκείνη «μα δεν μπορώ να βγάλω απ’ το μυαλό μου το νερό. Ό,τι κι αν κοιτάζω αμέσως μου φέρνει δίψα. Πρώτη φορά πιστεύω ότι θα μπορούσα να ανέβω στο τρένο και να μείνω εκεί. Δεν μπορώ να πίνω μέσα στη ζέστη». «Ακόμα ένα Pernod;» είπε ο Τάνερ στον Πορτ. Η Κιτ συνοφρυώθηκε. «Αν ήταν πραγματικό Pernod–» «Δεν είναι κακό» είπε ο Τάνερ, καθώς ο σερβιτόρος άφη νε ένα μπουκάλι μεταλλικό νερό στο τραπέζι. «Ce n’est pas du vrai Pernod?» * «Si, si, c’est du Pernod» ** είπε ο σερβιτόρος. «Ας πάρουμε κάτι άλλο» είπε ο Πορτ. Κοίταξε το ποτή ρι του βαριεστημένα. Κανείς δεν μίλησε καθώς το γκαρ σόνι απομακρυνόταν. Η σοπράνο ξεκίνησε ακόμα μια άρια. «Να τη πάλι!» φώναξε ο Τάνερ. Ο θόρυβος από το τραμ και την κόρνα του, καθώς περνούσε έξω από την ταράτσα, έπνιξε για μια στιγμή τη μουσική. Κάτω απ’ την τέντα διέ κριναν φευγαλέα το ανοιχτό όχημα να κλυδωνίζεται στη λια κάδα. Ήταν γεμάτο ανθρώπους ντυμένους με παλιόρουχα. ΟΠορτ είπε: «Χτες είδα ένα παράξενο όνειρο. Προσπα θούσα να το θυμηθώ και τώρα μόλις τα κατάφερα». «Όχι!» φώναξε η Κιτ. «Τα όνειρα είναι τόσο πληκτικά! Σε παρακαλώ!» * Γαλλικά στο κείμενο: «Αυτό δεν είναι γνήσιο Pernod;». ** «Ναι, ναι, είναι Pernod».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=