Το μαγικό βουνό

26 | THOMAS ΜΑΝΝ «Όχι, μας κρατούν στη δροσιά» απάντησε ο Γιοάχιμ. «Θα πρέπει ν’ αλλάξουν πολύ τα πράγματα για να ανάψουν τον Αύγουστο τη θέρμανση». «Τι Αύγουστος και ξε-Αύγουστος!» είπε ο Χανς Κάστορπ. «Εγώ κρυώ­ νω! Κρυώνω φρικτά, δηλαδή στο σώμα, γιατί στο πρόσωπο είμαι πα­ ράξενα ξαναμμένος. Άγγιξε να δεις πώς καίει!» Αυτή η υπερβολή, να του αγγίξουν το πρόσωπο, δεν ταίριαζε καθό­ λου στην ιδιοσυγκρασία του Χανς Κάστορπ· έκανε και στον ίδιο αλγει­ νή εντύπωση. Και ο Γιοάχιμ την παρέβλεψε και είπε μόνο: «Είναι ο αέρας, δεν σημαίνει τίποτε. Ο ίδιος ο Μπέρενς έχει όλη μέρα μπλάβα μάγουλα. Υπάρχουν κάποιοι που δεν συνηθίζουν ποτέ. Έλα, go on, αλλιώς δεν θα βρούμε τίποτε να φάμε». Έξω φάνηκε πάλι η νοσοκόμα κοιτώντας τους με μυωπικό και περίεργο βλέμμα. Στο πρώτο όμως πάτωμα ο Χανς Κάστορπ σταμά­ τησε απότομα, καθηλωμένος από έναν απολύτως φρικτό ήχο που ακούστηκε από μικρή απόσταση, πίσω από μια καμπή του διαδρόμου, έναν ήχο όχι δυνατό, αλλά τόσο ξεκάθαρα φρικτό, που ο Χανς Κάστορπ έκανε μια γκριμάτσα και κοίταξε τον εξάδελφό του με ορθάνοιχτα μάτια. Ήταν προφανώς βήχας – ανδρικός βήχας· ένας βήχας όμως που δεν είχε όμοιό του, με τον οποίο συγκρινόμενος κάθε άλλος γνώ­ ριμος βήχας ήταν μια υπέροχη και υγιής έκφραση ζωής – ένας βήχας δίχως όρεξη και κέφι, που δεν έβγαινε σε κανονικό ρυθμό αλλά ηχού­ σε σαν ένα φρικιαστικά αδύναμο ανακάτεμα σε πολτό οργανικής αποσύνθεσης. «Μάλιστα» είπε ο Γιοάχιμ «άσχημα τα πράγματα. Είναι, ξέρεις, ένας αυστριακός αριστοκράτης, κομψός τύπος και σαν γεννημένος για ευ­ πατρίδης. Και τώρα βρίσκεται σ’ αυτή την κατάσταση. Αλλά περπα­ τάει ακόμη». Καθώς συνέχιζαν τον δρόμο τους, ο Χανς Κάστορπ μιλούσε πού και πού για τον βήχα του ευπατρίδη. «Πρέπει να λάβεις υπόψη σου» είπε «ότι ποτέ μου δεν είχα ακούσει κάτι παρόμοιο, ότι είναι τελείως και­ νούργιο για μένα και μου κάνει βέβαια εντύπωση. Υπάρχει λογιών λογιών βήχας, ξερός και υγρός, και ο υγρός έχει μάλλον περισσότερα πλεονεκτήματα, όπως γενικά λέγεται, και είναι καλύτερος παρά όταν γαβγίζει κανείς έτσι. Όταν στα νιάτα μου» (είπε «στα νιάτα μου») «είχα

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=