Το δέρμα

ανθρώπινου κρέατος στη ναπολιτάνικη αγορά είχαν υποστεί ρα- γδαία πτώση, και υπήρχαν φόβοι μήπως αυτό επηρεάσει σοβαρά ολόκληρη την οικονομία της πόλης. (Τέτοια πράγματα στη Νάπο- λη ήταν πρωτοφανή. Ήταν ντροπή, βεβαίως, μια ντροπή που έκανε το συντριπτικά μεγαλύτερο μέρος των ανώτερου επιπέδου Ναπολιτάνων να κοκκινίζουν. Γιατί, όμως, δεν κοκκίνιζαν οι συμμαχικές αρχές, που ήταν και τα αφεντικά στη Νάπολη;) Σε αντιστάθμισμα, η τιμή του νέγρικου κρέατος είχε ανεβεί, κι αυτό το γεγονός συνέβαλλε, αισίως, ώστε να αποκατασταθεί μια κά- ποια ισορροπία στην αγορά. «Πόσο κοστίζει σήμερα το νέγρικο κρέας;» ρωτούσα τον Τζακ. «Shut up» απαντούσε ο Τζακ. Δεν είχα διόλου την πρόθεση να τον προσβάλω ούτε να τον κοροϊδέψω, αλλά κι ούτε να φανώ ασεβής προς τον αμερικανικό στρατό, the most lovely, the most kind, the most respectable Army of the world.* Τι με ένοιαζε εμένα εάν το κρέας ενός αμερικανού νέγρου κόστιζε παραπάνω από ενός αμερικανού λευκού; Εγώ τους αγαπώ τους Αμερικανούς, όποιο χρώμα κι αν έχει το δέρμα τους, και το απέδειξα εκατό φορές στη διάρκεια του πολέμου. Λευκοί ή μαύροι, έχουν καθαρή ψυχή, πολύ κα- θαρότερη από τη δική μας. Αγαπώ τους Αμερικανούς επειδή εί- ναι καλοί χριστιανοί, ειλικρινείς χριστιανοί. Διότι πιστεύουν ότι ο Χριστός στέκεται πάντοτε από τη μεριά εκείνων που έχουν δί- κιο. Διότι πιστεύουν ότι είναι σφάλμα να έχεις άδικο, ότι είναι ανήθικο να έχεις άδικο. Διότι πιστεύουν ότι μόνον αυτοί είναι κύριοι, και ότι όλοι οι λαοί της Ευρώπης είναι λίγο πολύ ανέντι- μοι. Διότι πιστεύουν ότι ένας νικημένος λαός είναι λαός ενό- χων, ότι η ήττα είναι μια ηθική καταδίκη, είναι μια πράξη θείας δικαιοσύνης. [ 23 ] * Αγγλικά στο πρωτότυπο: Ο πιο αξιαγάπητος, ο ευγενέστερος, ο πιο αξιοσέβαστος στρατός του κόσμου.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=