Τόσο πολύ νερό τόσο κοντά στο σπίτι

[ 641 ] ΦΤΕΡΆ «Παιδιά, σας πειράζει;» είπε η Όλλα. «Αν έρθει μέσα ο Τζόι; Έχει πάρει ανάποδες απόψε το πουλί. Το ίδιο και το μωρό, μου φαίνεται. Είναι μαθημένο να παίζει λίγο με τον Τζόι προτού κοιμη­ θεί. Κανείς απ’ τους δυο δεν θα ηρεμήσει απόψε». «Μη μας ρωτάς εμάς» είπε η Φραν. «Εμένα δεν με πειράζει να μπει μέσα το πουλί. Δεν έχω έρθει τόσο κοντά με τέτοιο πουλί ξα­ νά. Αλλά δεν με νοιάζει». Κοίταξε προς το μέρος μου. Φαντάζομαι πως ήθελε να πω κι εγώ κάτι. «Διάολε, όχι» είπα. «Φέρ’ τον μέσα». Έπιασα το ποτήρι μου κι αποτελείωσα το γάλα μου. Ο Μπαντ σηκώθηκε απ’ τη θέση του. Πήγε στην εξώπορτα και την άνοιξε. Άναψε τα φώτα της αυλής. «Πώς το λένε το μωράκι σας;» ρώτησε να μάθει η Φραν. «Χάρολντ» είπε η Όλλα. Έδωσε στον Χάρολντ κι άλλες γλυκοπα­ τάτες απ’ το πιάτο της. «Είναι πραγματικά πανέξυπνος. Ξυράφι σκέτο. Καταλαβαίνει πάντα τι του λες. Έτσι δεν είναι, Χάρολντ; Περίμενε να δεις όταν θ’ αποκτήσεις κι εσύ παιδί, Φραν». Η Φραν απόμεινε να την κοιτάζει. Άκουσα την εξώπορτα ν’ ανοίγει κι έπειτα να κλείνει. «Είναι όντως έξυπνος» είπε ο Μπαντ επιστρέφοντας στην κου­ ζίνα. «Πήρε απ’ τον πατέρα της Όλλα. Είχε τουλάχιστο κάποιον έξυπνο να μοιάσει». Κοίταξα πίσω απ’ την πλάτη του Μπαντ κι είδα το παγόνι να τρι­ γυρνάει στο σαλόνι, τινάζοντας πέρα δώθε το κεφάλι του, έτσι όπως περιστρέφεις ένα καθρεφτάκι. Τινάχτηκε κι ακούστηκε λες και κάποιος στο διπλανό δωμάτιο ανακάτευε μια τράπουλα. Έκανε ένα βήμα μπροστά κι ύστερα άλλο ένα. «Μπορώ να πάρω το μωρό αγκαλιά;» είπε η Φραν. Το είπε σαν να ζητούσε χάρη απ’ την Όλλα. Η Όλλα πέρασε το μωρό στη Φραν πάνω απ’ το τραπέζι.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=