Μ' αγαπάει δεν μ' αγαπάει
M ’ Α Γ Α Π Α Ε Ι Δ Ε Ν Μ ’ Α Γ Α Π Α Ε Ι 14 Του µιλούσε µε δυνατή και καθαρή φωνή σαν να ήταν κουφός ή ηλίθιος και κάτι δεν πήγαινε καλά µε τον τρόπο που πρόφερε τις λέξεις της. Είχε περίεργη προφορά. O υπάλληλος σκέφτηκε µήπως ήταν από την Oλλανδία –µό νο Oλλανδοί µετακόµιζαν σ’ εκείνα εκεί τα µέρη– αλλά η γυναίκα αυτή δεν είχε ούτε τη γεροδεµένη κοψιά µιας Oλ λανδέζας, ούτε το όµορφο ροδαλό πρόσωπο ή τα ξανθά µαλλιά. Μπορεί να ήταν και κάτω από σαράντα χρονών, αλλά σάµπως είχε σηµασία; Δεν ήταν δα και καµιά βασί λισσα της οµορφιάς. Πήρε το επαγγελµατικό του ύφος: «Κατ’ αρχάς θα χρειαστείτε το φορτηγό για να µεταφέ ρετε εδώ τα έπιπλα από το µαγαζί που τα πήρατε. Και καλό θα ήταν να ελέγξουµε αν περνάει το τρένο από κάποια περιοχή του Σασκατσιουάν. Διαφορετικά θα πρέπει να κα νονίσετε να τα παραλάβουν, ας πούµε, στη Ριτζάινα». «Υπάρχει το Γκντίνια» του είπε. «Περνάει τρένο αποκεί». O υπάλληλος κατέβασε έναν λιγδιασµένο κατάλογο που κρεµόταν από ένα καρφί και τη ρώτησε πώς γράφεται. Η γυναίκα έπιασε µόνη της το στιλό, που κρεµόταν κι αυτό από ένα σκοινί, κι έγραψε σ’ ένα κοµµάτι χαρτί που έβγα λε από το πορτοφόλι της: ΓΚNΤΙNΙΑ. «Τι σόι εθνικότητα είναι τούτο;» Του είπε πως δεν ήξερε. Εκείνος πήρε πίσω το στιλό κι άρχισε να τσεκάρει ένα ένα τα ονόµατα. « Ένα σωρό µέρη εκεί πέρα είναι γεµάτα µε Τσέχους, Oύγγρους και Oυκρανούς». Με το που το είπε σκέφτηκε
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=