Manhattan Transfer
M A N H A T T A N T R A N S F E R 27 ένα τέτοιο μπαρ. Αλλά μια φορά δεν πειράζει, εξάλλου μαθαίνω, μαθαίνω τι θα πει να είσαι πατέρας. «Όσο περισσότερα τόσο μεγκαλύτερη πλάκα γκίνεται» είπε ο κύριος Τσούκερ. «Αλλά τα παιντιά τρώνε λεφτά!…Nτεν κάνουν τίποτ’ άλλο παρά να τρώνε λεφτά και να λιώνουν ρούχα. Έτσι και ορτοποντήσει η ντουλειά μου… Αλλά σήμερα κάτι με τις υποτήκες και την ντυσκολία να ντανειστείς, κάτι με τους μιστούς που ανεβαίνουν κι αυτούς τους ανισόρροπους σοσιαλιστές συ- ντικαλιστές και τους αναρχικούς…» «Λοιπόν, στην υγειά σας, κύριε Τσούκερ». O κύριος Τσούκερ σκούπισε τον αφρό από το μουστάκι του με τον αντίχειρα και το δείκτη κάθε χεριού. «Nτεν φέρνει κανείς κάτε ημέρα ένα αγκόρι στον κόσμο, κύριε Τάτσερ». «Ή ένα κοριτσάκι, κύριε Τσούκερ». O μπάρμαν έφερε τα καινούργια μπουκάλια και σκούπισε την μπίρα που είχε χυθεί στο τραπέζι, ύστερα κοντοστάθηκε ν’ ακού- σει, με την πατσαβούρα κρεμασμένη στο κόκκινο χέρι του. «Και έχω την ελπίντα, βατιά στην καρντιά μου, πως, όταν το αγκόρι μου τα πίνει εις υγκείαν του ντικού του γκιου, τα πίνει με σαμπάνια. Αχ, αυτά έχει η ζωή σε τούτη τη μεγκάλη πόλη». «Εγώθαήθελαηκόρημουναγίνει μιαήσυχηκοπέλα τουσπιτιού κι όχι σαν τις σημερινές νέες, όλο στολίδια, φραμπαλάδες και στε- νούς κορσέδες. Κι εγώ θα έχω πάρει τη σύνταξή μου και θα μένω σε κάποιο μικρό μέρος στον Χάντσον, τα βράδια θα ασχολούμαι με τον κήπο… Ξέρω ανθρώπους στο κέντρο που παίρνουν σύνταξη τρία χιλιάρικα το χρόνο. Γίνεται αυτό, με την αποταμίευση». «Με την αποταμίευση δεν κάνεις τίποτα» είπε ο μπάρμαν. «Δέκα χρόνια έκανα αποταμίευση, η τράπεζα φαλίρισε και δεν μου άφησε παρά το βιβλιάριο για τους κόπους μου. Μάθε μια καλή πληροφορία και ρισκάρισε, αυτό μόνο αποδίδει».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=