Η τριλογία του Λεβάντε
OL I V I A MANN I NG 22 Η κοπέλα λεγόταν Εντουίνα Λιτλ και ο Χιούγκο γράφοντας στον Σάιμον την περιέγραφε ως «το ωραιότερο κορίτσι σ’ όλο το Κάιρο». Η φράση αυτή είχε κεντρίσει το ενδιαφέρον του Σάιμον, παρόλο που ετοιμαζόταν να παντρευτεί τη δική του κοπέλα, την Ανν. Ο Χιούγκο του είχε πει να τραβήξει πέντε λίρες από τον τραπεζικό του λογαριασμό και να αγοράσει ένα μπουκάλι άρωμα από ένα κατάστημα στο Γουέστ Εντ. Το άρω μα, που του φάνηκε πανάκριβο, λεγόταν «Γαρδένια» και θα ταξίδευε ως την Αίγυπτο μέσα στον διπλωματικό σάκο. Ο Σάι μον δεν ήξερε πώς να δικαιολογήσει την ανάρμοστη παρουσία του στο Υπουργείο Εξωτερικών, όμως ο υπεύθυνος για τον σάκο αντιμετώπισε το αίτημά του με ανεμελιά. «Άλλη μια λατρευτική προσφορά για τη δεσποινίδα Λιτλ;» «Δεν σας πειράζει, έτσι δεν είναι; Θέλω να πω, στ’ αλήθεια δεν υπάρχει πρόβλημα;» «Καθόλου. Καθόλου. Όλο και κάπου θα βρούμε να το χώ σουμε». Εξαιτίας αυτής της ρομαντικής αποστολής, η Εντουίνα εί χε αποτυπωθεί στη σκέψη του ως ένα θεσπέσιο πλάσμα, εκλε κτό και επιθυμητό, που όμως ταίριαζε περισσότερο σ’ έναν μεγαλύτερο αδελφό παρά σ’ έναν μικρό σαν εκείνον. Τα γράμ ματα ανάμεσα στην Αγγλία και στην Αίγυπτο καθυστερούσαν τόσο πολύ, ώστε ο Χιούγκο δεν είχε ιδέα για την απόσπαση του Σάιμον και δεν είχε την ευκαιρία να τον συστήσει στην Εντουίνα. Πηγαίνοντας απροειδοποίητα, ο Σάιμον ένιωθε τολμηρός, κι αυτό ενέτεινε την έξαψή του. Ο δρόμος κατηφόρισε προς το ποτάμι κι ο ταξιτζής φώνα ξε μόλις έφτασαν στην όχθη: «Πού πάει τώρα;». «Στο Γκάρντεν Σίτι». «Εντώ είμαι Γκάρντεν Σίτι». Ο ταξιτζής, ένας θεόρατος μαύ ρος, είχε την εριστικότητα των Σουδανών: «Τι αριτμό τέλει εσύ;»
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=