Η μάγισσα (Μεταίχμιο Pocket)

[ 14 ] εδώ. Αυτά τα παιδιά κουβαλούσαν μεγάλα βάρη στους ώμους τους. Δεν βρέθηκαν απλώς σε μια ξένη και άγνωστη χώρα, αλλά απαιτού- νταν από αυτά να δημιουργήσουν εδώ, το συντομότερο δυνατόν, μια καλή ζωή ώστε να μπορέσουν να σώσουν τις οικογένειές τους από τον πόλεμο. Αλλά ακόμα κι αν τους καταλάβαινε δεν θεωρούσε απο- δεκτή την έλλειψη σεβασμού που έδειχναν στη νέα τους πατρίδα. Όσο φοβισμένοι κι αν ήταν, οι Σουηδοί τούς καλωσόρισαν στη χώρα τους. Τους πρόσφεραν στέγη και φαγητό. Και ο Στούρε ερχόταν στον ελεύθερο χρόνο του και πάλευε να τους μάθει να ρωτούν πόσο κόστι- ζαν τα πράγματα και πού ήταν η τουαλέτα. Ο Καρίμ μπορεί να μην καταλάβαινε τους Σουηδούς, αλλά θα τους ήταν αιωνίως ευγνώμων για όσα είχαν κάνει για την οικογένειά του. Δεν συμμερίζονταν όλοι την άποψή του, και όσοι δεν σέβονταν τη νέα πατρίδα τους κατέστρε- φαν τις προοπτικές των άλλων και έκαναν τους Σουηδούς να τους βλέπουν όλους με μισό μάτι. «Τι ωραίο καιρό που έχει σήμερα» είπε ο Στούρε καθαρά μπροστά στον πίνακα. «Τι ωραίο καιρό που έχει σήμερα» επανέλαβε ο Καρίμ και χαμογέλα- σε στον Στούρε. Έπειτα από δύο μήνες στη Σουηδία κατανοούσε την ευγνωμοσύνη και τη χαρά των Σουηδών όταν είχε καλό καιρό και λιακάδα. Η λέξη χουιτβέντερ * ήταν μία από τις πρώτες που είχε μάθει στα σουηδικά. Αν και η προφορά της λέξης τον δυσκόλευε ακόμη. «Πόσο σεξ νομίζεις ότι κάνει κάποιος σε αυτή την ηλικία;» έκανε η Ερί- κα και ήπιε μια γουλιά από το αφρώδες κρασί της. Το γέλιο της Άννας έκανε τους άλλους θαμώνες του Καφέ Μπρί- γκαν να γυρίσουν και να τις κοιτάξουν. * Σκατόκαιρος.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=