Βαβέλ
20: ΒΙΕΤΝΑΜΕΖΙΚΑ 29 διαφορετικές λέξεις για το «πόσο» σε ερωτήσεις όπως «πόσο μακρύ είναι το φίδι;» και «πόσο τρομακτικό είναι το φίδι;». Το μήκος μπορεί να μετρηθεί, οπότε η πρώτη ερώτηση διατυπώνεται ως εξής: «Το φίδι είναι μακρύ κατά πόσο;». Οι βαθμοί τρομακτικότητας, από την άλλη, δεν μπορούν να μεταδοθούν με ακρίβεια, οπότε η σωστή σειρά των λέξεων είναι μάλλον κάτι τέτοιο: «Το φίδι είναι τρομακτικό περίπου πόσο;». Θυμίζει τη διαφορά στα αγγλικά ανάμεσα στα μετρήσιμα και στα μη μετρήσιμα ουσιαστικά, με τα πρώτα να παίρνουν many και few και τα δεύτερα much και little . 6 Οι Βιετναμέζοι συνειδητοποιούν ότι ένα φίδι λίγων εκατοστών έχει μικρή τρομακτικότητα, ενώ τα πολλά εκα τοστά οδηγούν σε πολύ μεγαλύτερη. Ακόμα και μετά από μήνες προσπαθειών, εξακολουθώ να μην κα ταλαβαίνω τη Χουγέν όταν μιλάει βιετναμέζικα. Ευτυχώς, οι αναγνω στικές μου δεξιότητες βελτιώνονται από τη διδασκαλία της. Τα νοήμα τα κάποιων λέξεων μου είναι πλέον αμέσως εμφανή, χωρίς να χρειαστεί να τα ψάξω συνειδητά στο νοητικό μου λεξικό. Το αποτέλεσμα είναι να γίνεται πιο σαφής η δομή των προτάσεων. Αυτό δεν σημαίνει βέβαια ότι τις καταλαβαίνω. Όταν το βλέμμα μου περνάει μπροστά από μια γραμμή κειμένου στα βιετναμέζικα, αυτό που καταγράφει ο εγκέφαλός μου μπορεί να διατυπωθεί ως εξής (κάθε αριθμός αντιπροσωπεύει μια λέξη ή ίσως και μια συλλαβή, ποιος ξέρει;): 1. νεαρός άντρας ή νεαρή γυναίκα· 2. κάνει κάτι· 3. σε· 4. κάποιο μέρος· 5. ήδη (οπότε μάλλον έχουμε παρελθοντικό χρόνο)· 6. επειδή· 7. αυτός/ αυτή· 8 θέλει να – ή μάλλον ήθελε να· 9 đượ c (Θεέ μου, βοήθα με, αυτό το đượ c έχει 99 νοήματα – παθητική φωνή ίσως εν προκειμένω;) · 10. πρέπει να είναι ρήμα, δεν έχω ιδέα ποιο· 11. ποιος ξέρει τι ’ν’ τούτο τώρα· 12. σπίτι (ή οικογένεια ή ειδικός)· 13. δεν έχω ιδέα· 14. δεν έχω ιδέα, χάθηκα. 15. πολύ/μεγάλο. Πρόοδος σου λέει μετά. Κακές επιδόσεις, θα σκέφτεστε μέσα σας. Κατά κάποιον τρόπο όμως τα πάω καλύτερα από το Google Translate. Πολύ συχνά το λογισμικό 6 Πολλά και λίγα. Στα ελληνικά αυτή η διάκριση δεν υπάρχει στις λέξεις, αν και έχουμε κι εμείς μετρήσιμα και μη μετρήσιμα. Όση ζάχαρη και να βά λουμε σ’ ένα κέικ, ποτέ δεν θα πούμε «ζάχαρες» (Σ.τ.Μ.).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=