Ο Παριζιάνος

Ο Π Α Ρ Ι Ζ Ι Α Ν Ο Σ 29 λει το καπέλο της, αλλά τα μαλλιά της παρέμεναν κολλημένα στο κεφάλι της και οι μπούκλες της ξεχύνονταν ελεύθερες μόνο στα αυτιά της. Τα χαρακτηριστικά της ήταν λεπτοκαμωμένα και οι λεπτές ρυτίδες κάτω από τα μάτια της ενίσχυαν την ομορφιά της. Και ήταν αδύνατη, αν και οι ώμοι της ήταν φαρδιοί – ή ίσως ήταν ο τρόπος που στεκόταν, λίγο καμπουριαστός. Ο Μιντχάτ κοίταξε κάτω πιέζοντας με τον αντίχειρά του το πόδι του κρύου του πο- τηριού. «Αργότερα, καλή μου. ΗΜαριάν είναι η ανιψιά μου. Παντρεύε­ ται την επόμενη εβδομάδα, έτσι θα δείτε έναν γαλλικό γάμο! Ου- σιαστικά, οι γαμήλιες τελετές είναι το κλειδί για να γνωρίσεις κάποια κουλτούρα. Βλέπεις έναν γάμο και καταλαβαίνεις την κοι- νωνική δομή. Πώς ήταν το ταξίδι;» «Το ταξίδι ήταν μακρύ. Γι’ αυτό και είμαι κουρασμένος. Αυτό είναι γευστικότατο!» «Τα γαλλικά σας είναι πολύ καλά» παρατήρησε η Ζανέτ. «Σας ευχαριστώ. Φοίτησα σε γαλλικό σχολείο στην Κωνσταντι- νούπολη». «Λοιπόν, μ’ ενδιαφέρουν οι πρώτες σας εντυπώσεις» είπε ο Μολινέ. «Σας έκανε η Ζανέτ μια περιήγηση στην πόλη;» «Μπαμπά, είναι κουρασμένος. Κάναμε μια μικρή βόλτα μέσα από το κέντρο». «Είναι πολύ όμορφη πόλη» είπε ο Μιντχάτ. «Λοιπόν, ελπίζω να βολευτείτε εδώ. Το Μονπελιέ δεν είναι μεγάλο και υποπτεύομαι πως θα προτιμήσετε να περπατάτε μέχρι τη σχολή, όσο ο καιρός παραμένει καλός. Όμως ο Πισόν θα σας βοηθήσει τις πρώτες μέρες. Τη Δευτέρα je crois qu’il y a une affaire d’inscription και μετά, ξέρετε, tout va de l’avant». * Υπήρχαν αρκετές λέξεις σ’ αυτές τις φράσεις που ο Μιντχάτ δεν καταλάβαινε. Κατένευσε. * «Τη Δευτέρα νομίζω πως γίνονται οι εγγραφές και μετά, ξέρετε, όλα πά- νε κατά το πρόγραμμα».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=