Ο φαροφύλακας

10 C A M I L L A L A C K B E R G μήπως ξυπνήσει ο Σαμ, αλλά είχε κλειδώσει το αυτοκίνητο, ώστε να μη βγει έξω και πέσει στο νερό. Σήκωσε με κόπο τις βαλίτσες και τις έβαλε στο σκάφος, ξεκλείδωσε την κλειδαριά με την αλυσίδα, που απέτρεπε την κλοπή του σκάφους. Έπει­ τα επέστρεψε τρέχοντας στο αυτοκίνητο και διαπίστωσε ανα­ κουφισμένη ότι ο Σαμ κοιμόταν το ίδιο ήρεμα. Τον σήκωσε, μαζί με το πάπλωμα, και τον πήγε στο σκάφος. Προσπάθησε να κοιτάζει πού πατούσε ανεβαίνοντας στο σκάφος, για να μη σκοντάψει πουθενά – και τα κατάφερε. Απίθωσε προσεκτικά τον Σαμ στο κατάστρωμα και γύρισε το κλειδί της μίζας. Ο κινητήρας έβηξε και πήρε μπροστά με την πρώτη. Είχε περάσει πολύς καιρός από τότε που είχε χρησιμοποιήσει το σκάφος, αλλά ένιωθε ότι μπορούσε να το χειριστεί. Βγήκε με την όπισθεν από τη μαρίνα κι έπειτα κατευθύνθηκε κανονικά έξω από το λιμάνι. Ο ήλιος έλαμπε, αλλά δεν είχε ακόμη αρχίσει να ζεσταίνει. Εκείνη ένιωσε την ένταση να της φεύγει σιγά σιγά και τη φρί­ κη της νύχτας να χαλαρώνει κάπως το άδραγμά της. Κοίταξε τον Σαμ. Κι αν αυτό που συνέβη τον είχε σημαδέψει για μια ζωή; Ένας πεντάχρονος είναι ευάλωτος, ποιος να ξέρει τι μπο­ ρεί να είχε σπάσει μέσα του; Θα έκανε ό,τι περνούσε από το χέρι της για να τον γιατρέψει εντελώς. Θα έδιωχνε το κακό με φιλιά, όπως τότε που είχε πέσει από το ποδήλατο κι έγδαρε τα γόνατά του. Ήξερε πολύ καλά τη διαδρομή προς εκεί έξω. Ήξερε κάθε νησί και νησίδα. Είχε βάλει ρότα για το Βεντερεμπούντ και απο­ μακρυνόταν όλο και περισσότερο κατά μήκος της ακτογραμμής. Τα κύματα είχαν αρχίσει να ψηλώνουν λίγο και κάθε κορφή τους έσκαζε στο κατάστρωμα στο ύψος της πλώρης. Απολάμβανε την αίσθηση της αλμύρας από τις ψεκάδες του νερού στο πρόσωπό της και επέτρεψε στον εαυτό της να κλείσει τα μάτια για λίγο. Όταν τα άνοιξε ξανά, διέκρινε στο βάθος το Γκρόχουερ. Η καρδιά

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1MTE=